Annalisa Cima
Inmovilidad

bajo la dirección de Manuel Alvar
traducciónes, revisiones de Jorge Guillén
introducción de Cesare Segre
Reuonión de Málaga, 1974

 

1

Quiero apartar mi cuerpo 
cuando todo se cumpla,
antes de que se desuna.
Puedo retirarlo 
porque nunca he creído
eternidades por estos lugares.


2

El juego
es la única vía.
Lo inútil y la verdad
se espejan juntos.
Y la verdad
sólo existe por juego.


3

Que nadie me suceda.
Y no continuar 
para consumarme
sin ser renovada.
Quiero deponerme a mí misma
para encontrarme de nuevo.
Quiero querer y esperar.

4

Volver a la propia raíz
para deponerme
a mí misma.
Y deponerse a sí mismos 
para tolerar a los otros

5

No usemos la palabra 
surgir 
ni relucir
ni oscurar.
Intentemos escrutar 
el no-color,
sentir
la no-voz,
asir lo inexistente.

6

Ahora que todos 
poseen todo,
sólo tú eres
como aquel que perdió todo.
Después te pierdes a ti mismo
y ninguno posee nada.


7

Espacio de ti, de mí
no generados:
nacer ofende
a los que no nacieron.


8

Forzados 
a vivir por el vivir
que niega
toda evasión,
pensamiento y pensado
se destruyen.

9

Vuelo sin alejamiento 
en las rendijas.
Las minutas hendituras 
estrenan destrucciones.

10

Donde 
toda negación
se hace para decirse;
toda afirmación
para amar.

11


Ni palabras, 
ni libros, 
ni sentencias.
Dadme un hilo al que agarrarme 
un pensamiento
que no se piense
una nada
en donde vivir
y un fin que no sea la nada.
(traducción de Jorge Guillén)

12

Es pecado proseguir.
Incluso en día después 
hay un tiempo
en el tiempo.
Después, sólo es cuestión de generar.
Ni leyes ni nueve meses 
entre nosostros.

13

Donde se confunde 
con le blanco - ya color,
el ayer está cerrado.
Y aquí 
verticales de luz me restan,
persistentes. Y no se desatan.

14

En la nada 
miedo de su vacío
en el amor
miedo de senirse vivos
alejados de la nada.


15

Más allá de lo comprendido 
te encuentras,
y es el devenir.
Este silencio 
inmóvil
lleva pensamientos.

16

Puestos lo ojos en los suspendidos 
ramos, 
y en donde los ramos terminan
se asoman tus raíces profundas.

17

Tus silencios: porque sabes,
y mis palabras vacías, 
incolores. Nuestro encuentro
no necesita palabras.

18

Encontrados 
en la misma voluntad,
sentidos,
aún no escuchados,
en íntima simbiosis
con el vacío,
caminamos.

19

Destruyamos las sombras 
para hacernos fuertes,
fuertes de día, sin saber,
fuertes nocturnos sabiendo inútiles
la verdad y el saber.

20

Absorben en sí 
la inmanencia
en el movimiento
hacia atrás:
simbólico
objeto de necesidad.

21

En la inestabilidad,
en la duda
descubrimos
el significado inicial.
Autodestruidos
continuamos.

22

Por participar 
sois destituidos.
Incluso el sueño que os arrastra 
tiene cercos más anchos.

23

No acariciaba el agua
mientras pasaba.
El pasaje es obligado 
puede trazar rayas y senderos,
pero no ha acariciado el agua.

24

Me arrancó todo.
Incluso mi vacío, 
incluso el miedo.

25

Descompuesta 
en signos y símbolos
la luz
se hace forma.
Usando la propia luz
se rehace la visión
de sí mismos.

26

Sólo los límites extremos 
tocan el fondo
de nuestra inutilidad.


27

Por encima 
reside 
el paralelismo del pensamiento,
donde las E las O
desarrollan
un diálogo
no cuantitativo.

28

Consumimos un tiempo,
el único tiempo
útil a la vida.

29

La línea recta 
y la flor
se tocan.
Así dos signos 
resuelven 
su límite.

30

De frente 
sin vislumbrar
quién de los dos refleja
y cuando se hace más intenso
no tengo distancias para ver.

31

Intentemos vivir 
en el vivir
para no buscar 
una voluntad
y no consumir
la dicha.

32

La calle 
puede ser un lugar,
pero ningún lugar
es la calle.

33

Cuando la angustia,
en el sueño, 
sale al encuentro,
la angostura de la vida
se ablanda
y brazos
piernas 
con ella.

34

Lo inútil 
me cierra el paso,
lo necesario
me deserta.


35

Jugar 
con el propio éxito
para que no lo impongan
los otros.

36

Los nervios tendidos 
al amor
vuelven con palabras
y sonidos:
inmóvil semblante
a ecos invitado.

37

Solamente eventualidad,
y la atracción
un soplo de pensamiento,
una pérdida de órbita
ósmosis que sorprende
prende 
para perderte, 
a ti
a mí
y a trozos de mundo.

38

Yo sé cómo quiero:
sentir, ver,
pensar con.
Tal vez es vivir.

39

La sensibilidad 
suspendida,
el vivir 
desconocido,
fijados
por mis propios límites.

40

Testigo a la caída de la palabra,
con la punta del ser ahí,
mientras me rindes la fórmula
del silencio larvado
sutil.

41

Transcurrido el llanto 
y la sonrisa,
este tiempo
de contemplación
me circunda de espera.

42

Confieres la importancia 
a las palabras.
Y las palabras
son derrame de pensamiento.


43

Precisar, 
comprender,
explicar.
Nada es preciso 
nada puede ser comprendido
y explicar empobrece los contenidos.

44

Estos cercanos 
y aquéllos más distantes,
gritan:
venden saber.
Pero el saber que venden
no se grita.

45

La desesperación
y la sonrisa
ocultan
un vivir por,
un ser con,
mientras precipitan
el tiempo, las cosas,
y voy abandonando mi cuerpo.


46

Estoy en balanza
entre la vida
y la soledad:
y en el fulcro
el vacío,

47

Los mismos límites,
diversas ilusiones.
Más allá de lo pensado,
donde lo real nos precipita, 
sorprendemos el vacío
de nuestras estructuras.

48

Has consumido la llama 
que por ti ardía.
Ahora no deseo
arder para ninguno,
quiero iluminar
e iluminarme.


49

Durarme en vida 
por ti,
por los otros,
deciros el gozo
de ser
y no ser.


50

Ha estado siempre ahí,
casi inmóvil, 
en absoluta
inmovilidad,
y e l pie
cimbreaba al aire.


51

Mi color 
de muerte
os sorprende.
Vivo 
entre millones
de no vivos.

52

Somos 
presentes y pasados
ciertos 
de nuestra soledad.

53

Resulta con ella, 
después desaparece, 
rotos
los espejos,
las imágenes
y la nueva dimensión.

54

Nada de presentido
sin un hilo de verdad
rinde felices,
nos quita el modo
y la visión.

55

Luchamos 
contra nosotros mismos.
Volando sobre 
el decir,
el hacer,
por una actitud que sea
sobrevivir.

56

Sentirse 
en la propia nada 
como una oscilación
ajena a mudanzas.

57

El amor del cual ablo 
no es le tuyo
ni el de ellos.
No te abla 
porque no tiene voz,
no tiene vida,
fue
es muerte.

58

Urgencia de morir 
para descubrirnos.
La fractura de todo suceso 
es el verdadero significado.

59

Me atormenta 
una idea 
vestirme de 
una idea 
y encontrar el camino.

60

Del viento 
que golpea,
del pensar
juntos,
del blanco
que enlaza
sólo queda el recuerdo.

61

No queremos mediaciones.
Dejémonos destruir 
para reconstruir
hundiéndonos
para saltar el vuelo.

62

Somos trainados 
en la situación ambigua
de universalidad
deseada
como término
de movimiento.

63

Todo pensamiento de igualdad,
exasperado,
se hace violencia,
destruye
lo pensado inicial.

64

No sabe de dirección,
pero va dirigida.
Puede herir
ya te ha herido
tal vez.

65

Inventan 
el alto y el bajo,
confunden
el antes y el después.
Distinguen 
el yo del eterno,
destruyen pensamientos
y levantan lugares
huecos de significados.

66

Nuevos credos
viejos pretextos
para reproducir el mecanismo:
degeneración
de la vuelta retrógrada.

67

La muerte 
es 
continua contradicción:
significado
y fractura de todo acontecimiento.

68

No necesitas buscar.
El hilo ya está colgado, 
préndelo
para llegar hasta el fondo.

69

Calle única 
la ersencia del dolor,
el pensar
que acerca sin límites
a lo pensado.

70

La duda 
me confunde,
la confusión 
me hace dudar
de todo,
de nada.


71

Si existe la tortura.
Si matáis 
en nombre de lo justo,
qué vale sobrevivir,
(traducción de Jorge Guillén)

72

El misterio 
no se cumple
se aplaza
el final.

73

Quedas ahí mirando 
el movimiento.
El movimiento de los otros 
es tu inmovilidad.

  INDICE TRADUZIONI